انجمن موسیقی عصر دانلود - Powered by vBulletin
صفحه 2 از 2 نخستنخست 12
نمایش نتایج: از 11 به 16 از 16

موضوع: (اختصاصی) متن و ترجمه ی تمامی آهنگ های آلبوم Taylor Swift از Taylor Swift

  1. Top | #11

    تاریخ عضویت
    11.08.2011
    شماره عضویت
    26520
    عنوان کاربر
    تیم ترجمه
    میانگین پست در روز
    0.20
    نوشته ها
    578
    تشکر
    413
    تشکر شده 7,929 بار در 585 ارسال
    میزان امتیاز
    166

    "(Mary's Song (Oh My My My"

    She said, 'I was seven and you were nine
    اون گفت: من هفت سالم بود و تو نه سالت بود

    I looked at you like the stars that shined
    من به تو نگاه میکردم انگار که ستاره ای بودی که میدرخشیدی

    In the sky, the pretty lights'
    تو آسمون،اون روشنایی قشنگ


    'And our daddies used to joke about the two of us
    و بابامون شوخی میکردن راجع به ما دو تا

    Growing up and falling in love
    که بزرگ میشیم و عاشق هم میشیم

    And our momma smiled and rolled their eyes'
    و مامان هامون لبخند زدند و چشمهاشونو چرخوندند


    And said, 'Oh, my, my, my'
    و گفتند اوه، عزیزم عزیزم عزیزم


    Take me back to the house in the backyard trees
    منو به خونه ی بین درختهای حیاط پستی برگردون

    Said you would beat me up, you were bigger then me
    گفتی منو میزنی،تو ازم بزرگتر بودی

    You never did, you never did
    تو هیچوقت نزدی،هیچوقت انجامش ندادی


    Take me back when our world was one lot wide
    منو برگردون به وقتی که دنیامون یه تیکه زمین بزرگ بود

    I dared you to kiss me and ran when you tried
    من گفتم اگه جرات داری منو ببوس و فرار کردم وقتی تو سعی کردی

    Just two kids, you and I, oh, my, my, my, my
    فقط دو تا بچه، من و تو، اوه عزیزم عزیزم عزیزم


    Well, I was sixteen when suddenly
    خب،من 16ساله بودم یهو

    I wasn't that little girl you used to see
    اون دختر کوچولویی نبودم که تو عادت داشتی ببینی

    But your eyes still shined like pretty lights
    ولی چشمات هنوز مثل اون روشنایی های قشنگ میدرخشیدند


    And our daddies used to joke about the two of us
    و بابامون شوخی میکردن راجع به ما دو تا

    They never believed we really fall in love
    هیچ وقت باور نداشتن که ما واقعا عاشق هم میشیم

    And our momma smiled and rolled their eyes
    و مامان هامون لبخند زدند و چشمهاشونو چرخوندند

    And said, 'Oh, my, my, my'
    و گفتند اوه، عزیزم عزیزم عزیزم



    Take me back to the creek that's reaching dark
    منو به کنار اون نهری که توی تاریک گم میشد برگردون

    Two A.M, riding in your truck
    ساعت دو نیمه شب،توی وانت تو

    Yet all I need is here next to me
    هنوز همه چیزی که نیاز دارم،تویی کنارم


    Take me back to the time we had our very first fight
    منو به وقتی که اولین دعوامون رو داشتیم برگردون

    Slamming our doors instead of kissing goodnight
    درهامون بهم میزدیم بجای اینکه برای شب بخیر همو ببوسیم

    You stayed outside 'til the morning light, oh, my, my, my, my
    تو تا سحر بیرون موندی، اوه عزیزم عزیزم عزیزم


    A few years ago when comin' around
    چند سال پیس وقتی با هم بودیم

    We were sitting at our favorite spot in town
    توی جای محبوبمون توی شهر نشسته بودیم

    Then you looked at me, got down on one knee
    بعد تو به من نگاه کنار، زانو زدی


    Take me back to the time when we walked down the aisle
    منو برگردون به وقتی که از راهروی کلیسا میگذشتیم

    Our whole town came and our mommas cried
    همه شهر اومده بودن و مامانهامون گریه کردند

    You said, 'I do' and I did too
    تو گفتی "بله"، منم گفتم


    Take me home when we met so many years before
    منو به خونه ای ببر،جایی که خیلی سال پیش همو دیده بودیم

    Where we rock our babies on the very front porch
    ما بچه هامونو توی همون ایوان جلویی راه میبریم

    After all this time, you and I
    بعد از اینهمه وقت،تو و من


    When I'll be 87 you'll be 89
    وقتی من 87 ساله بشم،تو 89 ساله میشی

    I'll still look at you like the stars that shine
    من هنوز به تو نگاه میکنم انگار که ستاره ای هستی که میدرخشی

    In the sky, oh, my, my, my

    توی آسمون، اوه عزیزم عزیزم عزیزم

    ♪ Stuck In My Day Dream



  2. 11 کاربر مقابل از negarina94 عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده اند.


  3. Top | #12

    تاریخ عضویت
    11.08.2011
    شماره عضویت
    26520
    عنوان کاربر
    تیم ترجمه
    میانگین پست در روز
    0.20
    نوشته ها
    578
    تشکر
    413
    تشکر شده 7,929 بار در 585 ارسال
    میزان امتیاز
    166

    "Our Song"

    I was riding shotgun with my hair undone
    من با موهای نامرتبم کنار خیابون نشسته بودم

    In the front seat of his car

    توی صندلی جلوییه ماشینش
    He's got a one-hand feel on the steering wheel
    یکی از دستاشو رو روی فرمون گذاشته

    The other on my heart
    یکی دیگه اش رو روی قلب من


    I look around, turn the radio down
    من دور و بر رو نگاه میکنم،صدای رادیو رو کم میکنم

    He says, “Baby is something wrong?”
    میگه "عزیزم مشکلی هست؟"

    I say, “Nothing I was just thinking
    میگم "هیچی،فقط داشتم فکر میکردم

    How we don't have a song” and he says
    چطور ما به آهنگ نداریم" و اون میگه


    Our song is the slamming screen door
    آهنگ ما صدای بهم خوردن در توری ه

    Sneakin' out late, tapping on your window
    دزدکی بیرون رفتن دیروقت،آهسته به پنجره ات زدن

    When we're on the phone and you talk real slow
    وقتی پشت تلفنیم و تو خیلی آروم صحبت میکنی

    'Cause it's late and your mama don't know
    چون دیروقته و مامانت نمیدونه


    Our song is the way you laugh
    آهنگمون صدای خنده ی توه

    The first date man, I didn't kiss her and I should have
    اولین قرار،نبوسیدمش و باید میبوسیدم

    And when I got home, 'fore I said amen
    و وقتی رسیدم خونه،قبل از اینکه بگم آمین

    Asking God if He could play it again
    از خدا میپرسم که میتونه دوباره نمایشش بده؟


    I was walking up the front porch steps
    داشتم از ایوان جلویی خونه بالا میرفتم

    After everything that day
    بعد از همه اتفاقات اون روز

    Had gone all wrong or been trampled on
    همه رو یا اشتباه رفتم یا لگد شدم

    And lost and thrown away
    و گم شدم و دورم انداختن


    Got to the hallway, well, on my way
    رسیدم به هال،خب،تو راه خودم

    To my lovin' bed
    به سمت تخت عزیزم

    I almost didn't notice all the roses
    تقریبا اصلا متوجه همه گلها نشدم

    And the note that said
    و یادداشتی که میگفت


    Our song is the slamming screen door
    آهنگ ما صدای بهم خوردن در توری ه

    Sneakin' out late, tapping on your window
    دزدکی بیرون رفتن دیروقت،آهسته به پنجره ات زدن

    When we're on the phone and you talk real slow
    وقتی پشت تلفنیم و تو خیلی آروم صحبت میکنی

    'Cause it's late and your mama don't know
    چون دیروقته و مامانت نمیدونه


    Our song is the way you laugh
    آهنگمون صدای خنده ی توه

    The first date man, I didn't kiss her and I should have
    اولین قرار،نبوسیدمش و باید میبوسیدم

    And when I got home, 'fore I said amen
    و وقتی رسیدم خونه،قبل از اینکه بگم آمین

    Asking God if He could play it again
    از خدا میپرسم که میتونه دوباره نمایشش بده؟



    I've heard every album, listened to the radio
    من همه آلبومها رو شنیدم،به رادیو گوش دادم

    Waited for something to come along
    منتظر چیزی بودم که پخش شه

    That was as good as our song
    و به خوبی آهنگ ما باشه


    'Cause our song is the slamming screen door
    چون آهنگ ما صدای بهم خوردن در توری ه

    Sneakin' out late, tapping on his window
    دزدکی بیرون رفتن دیروقت،آهسته به پنجره اش زدن

    When we're on the phone and he talks real slow
    وقتی پشت تلفنیم و اون خیلی آروم صحبت میکنه

    'Cause it's late and his mama don't know
    چون دیروقته و مامانش نمیدونه


    Our song is the way he laughs
    آهنگمون صدای خندشه

    The first date man, I didn't kiss him and I should have
    اولین قرار،نبوسیدمش و باید میبوسیدم

    And when I got home, 'fore I said amen
    و وقتی رسیدم خونه،قبل از اینکه بگم آمین

    Asking God if He could play it again
    از خدا میپرسم که میتونه دوباره نمایشش بده؟

    Play it again, oh, yeah, oh, oh, yeah
    دوباره نمایشش بده،اوه،آره


    I was riding shotgun with my hair undone
    من با موهای نامرتبم کنار خیابون نشسته بودم
    In the front seat of his car

    توی صندلی جلوییه ماشینش
    I grabbed a pen and an old napkin
    یه خودکار و یه دستمال کاغذی قدیمی برداشتم

    And I wrote down our song
    و آهنگمونو نوشتم


    ♪ Stuck In My Day Dream



  4. 11 کاربر مقابل از negarina94 عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده اند.


  5. Top | #13

    تاریخ عضویت
    11.08.2011
    شماره عضویت
    26520
    عنوان کاربر
    تیم ترجمه
    میانگین پست در روز
    0.20
    نوشته ها
    578
    تشکر
    413
    تشکر شده 7,929 بار در 585 ارسال
    میزان امتیاز
    166

    "I'm Only Me When I'm With You"


    Friday night beneath the stars
    جمعه شب زیر ستاره ها

    In a field behind your yard
    توی زمین پشت حیاطتت

    You and I are painting pictures in the sky
    تو و من دارین توی آسمون نقاشی میکشیم

    And sometimes we don't say a thing
    و بعضی وقتها ما هیچی نمیگیم

    Just listen to the crickets sing
    فقط به خوندن جیرجیرکها گوش میدیم

    Everything I need is right here by my side
    همه چیزی که نیاز دارم همینجا کنارمه

    And I know everything about you
    و من همه چیز رو درباره تو میدونم

    I don't wanna live without you
    من نمیخوام بدون تو زندگی کنم


    I'm only up when you're not down
    من فقط وقتی خوشحالم که تو ناراحت نیستی

    Don't wanna fly if you're still on the ground
    نمیخوام پرواز کنم اگه تو هنوز روی زمینی

    It's like no matter what I do
    انگار اصلا مهم نیست چیکار میکنم


    Well, you drive me crazy half the time
    خب،تو نصف وقتها دیوونم میکنی

    The other half I'm only trying
    نصف دیگه من فقط دارم سعی میکنم

    To let you know that what I feel is true
    بذارم بدونی چیزی که حس میکنم حقیقته

    And I'm only me when I'm with you
    و من فقط خودمم وقتی با تو هستم


    Just a small town boy and girl
    یه دختر و پسر از یک شهر کوچک

    Living in the crazy world
    توی دنیای دیوانه زندگی میکنند

    Trying to figure out what is and isn't true
    تلاش میکنن بفهمنن چی درسته و چی نیست

    And I don't try to hide my tears
    و من سعی نمیکنم اشکهامو پنهان کنم

    The secrets, all my deepest fears
    یا رازهامو،یا همه ترسهای درونم رو

    Through it all nobody gets me like you do
    بین همه اینا هیچ کس منو درک نمیکنه اونجوری که تو میکنی

    And you know everything about me
    و تو همه چیز رو درباره من میدونی

    You say that you can't live without me
    میگی که نمیتونی بدون من زندگی کنی


    I'm only up when you're not down
    من فقط وقتی خوشحالم که تو ناراحت نیستی

    Don't wanna fly if you're still on the ground
    نمیخوام پرواز کنم اگه تو هنوز روی زمینی

    It's like no matter what I do
    انگار اصلا مهم نیست چیکار میکنم


    Well, you drive me crazy half the time
    خب،تو نصف وقتها دیوونم میکنی

    The other half I'm only trying
    نصف دیگه من فقط دارم سعی میکنم

    To let you know that what I feel is true
    بذارم بدونی چیزی که حس میکنم حقیقته

    And I'm only me when I'm with you
    و من فقط خودمم وقتی با تو هستم



    When I'm with anybody else
    وقتی با هرکس دیگه ام

    It's so hard to be myself
    خیلی سخته که خودم باشم

    And only you can tell
    و تو میتونی بگی که


    I'm only up when you're not down
    من فقط وقتی خوشحالم که تو ناراحت نیستی

    Don't wanna fly if you're still on the ground
    نمیخوام پرواز کنم اگه تو هنوز روی زمینی

    It's like no matter what I do
    انگار اصلا مهم نیست چیکار میکنم


    Well, you drive me crazy half the time
    خب،تو نصف وقتها دیوونم میکنی

    The other half I'm only trying
    نصف دیگه من فقط دارم سعی میکنم

    To let you know that what I feel is true
    بذارم بدونی چیزی که حس میکنم حقیقته

    And I'm only me when I'm with you
    و من فقط خودمم وقتی با تو هستم



    And I'm only me
    و من فقط خودمم

    Who I wanna be
    کسی که میخوام باشم

    Well, I'm only me when I'm with you
    خب،
    من فقط خودمم وقتی با تو هستم
    With you, oh, yeah
    با تو،اوه،آره

    ♪ Stuck In My Day Dream



  6. 11 کاربر مقابل از negarina94 عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده اند.


  7. Top | #14

    تاریخ عضویت
    11.08.2011
    شماره عضویت
    26520
    عنوان کاربر
    تیم ترجمه
    میانگین پست در روز
    0.20
    نوشته ها
    578
    تشکر
    413
    تشکر شده 7,929 بار در 585 ارسال
    میزان امتیاز
    166

    "Invisible"

    She can't see the way your eyes will light up when you smile
    اون نمیتونه ببین چشمات چطوری میدرخشند وقتی لبخند میزنی

    She never noticed how you stop and stare whenever she walks by
    اون هیچ وقت متوجه نمیشه چطور وایمیسی و زل میزنی وقتی از کنارت رد میشه

    And you can't see me wanting you the way you want her
    و تو نمیتونی منو ببینی که میخوامت اونجوری که تو اونو میخوای

    But you are everything to me
    ولی تو همه چیزی برای من


    And I just want to show you, she don't even know you
    و من فقط میخوام بهت نشون بدم،اون حتی نمیشناستت

    She's never gonna love you like I want to
    اون هیچ وقت اونجوری که من میخوام دوستت نخواهد داشت

    And you just see right through me but if you only knew me
    و تو منو نگاه میکنی ولی فقط اگه منو میشناختی

    We could be a beautiful miracle, unbelievable
    ما میتونستیم باشیم یه معجزه ی زیبا باشیم،باورنکردنی

    Instead of just invisible, yeah
    بجای فقط نامرئی بودن،آره


    There's a fire inside of you that can't help but shine through
    یک آتشی درون تو هست که نمیتونه ندرخشه

    But she's never gonna see the light, no matter what you do
    ولی اون هیچ وقت نورو نمیبینه،مهم نیست که تو چیکار میکنی

    And all I think about is how to make you think of me
    و همه چیزی که من بهش فکر میکنم اینه که چطور کاری کنم که تو بهم فکر کنی

    And everything that we could be
    و همه چیزی که ما میتونیم باشیم


    And I just want to show you, she don't even know you
    و من فقط میخوام بهت نشون بدم،اون حتی نمیشناستت

    She's never gonna love you like I want to
    اون هیچ وقت اونجوری که من میخوام دوستت نخواهد داشت

    And you just see right through me but if you only knew me
    و تو منو نگاه میکنی ولی فقط اگه منو میشناختی

    We could be a beautiful miracle, unbelievable
    ما میتونستیم باشیم یه معجزه ی زیبا باشیم،باورنکردنی

    Instead of just invisible, yeah
    بجای فقط نامرئی بودن،آره



    Like shadows in the faded light, oh, we're invisible
    مثل سایه هایی که توی نور ناپدید میشن،ما نامرئی هستیم

    I just wanna open your eyes and make you realize
    من فقط میخوام چشمهای تورو باز کنم و باعث بشم بفهمی


    And I just want to show you, she don't even know you
    و من فقط میخوام بهت نشون بدم،اون حتی نمیشناستت

    Baby, let me love you, let me want you
    عزیزم،بذار من دوستت داشته باشم،بذار من بخوامت
    And you just see right through me but if you only knew me
    و تو منو نگاه میکنی ولی فقط اگه منو میشناختی
    We could be a beautiful miracle, unbelievable
    ما میتونستیم باشیم یه معجزه ی زیبا باشیم،باورنکردنی
    Instead of just invisible, yeah
    بجای فقط نامرئی بودن،آره


    She can't see the way your eyes will light up when you smile

    اون نمیتونه ببین چشمات چطوری میدرخشند وقتی لبخند میزنی

    ♪ Stuck In My Day Dream



  8. 11 کاربر مقابل از negarina94 عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده اند.


  9. Top | #15

    تاریخ عضویت
    11.08.2011
    شماره عضویت
    26520
    عنوان کاربر
    تیم ترجمه
    میانگین پست در روز
    0.20
    نوشته ها
    578
    تشکر
    413
    تشکر شده 7,929 بار در 585 ارسال
    میزان امتیاز
    166

    "A Perfectly Good Heart"

    Why would you wanna break a perfectly good heart?
    چرا میخوای یه قلب خیلی عالی رو بشکنی؟

    Why would you wanna take our love and tear it all apart?
    چرا میخوای عشق ما رو بگیری و تکه پارش کنی؟

    Now, why would you wanna make the very first scar?
    حالا،تو چرا میخوای اولین زخم رو ایجاد کنی؟

    Why would you wanna break a perfectly good heart?
    چرا میخوای یه قلب خیلی عالی رو بشکنی؟


    Maybe I should've seen the sign
    شاید باید نشانه ها رو میدیدم

    Should've read the writing on the wall
    باید نوشته روی دیوار رو میخوندم

    And realized by the distance in your eyes
    و میفهمیدم با فاصله توی چشمات

    That I would be the one to fall
    که من کسی ام که خواهد افتاد


    No matter what you say, I still can't believe
    مهم نیست که تو چی میگی،من نمیتونم باور کنم

    That you would walk away, it don't make sense to me
    که تو منو رها کردی،اصلا منطقی نیست برام


    But why would you wanna break a perfectly good heart?
    ولی چرا میخوای یه قلب خیلی عالی رو بشکنی؟
    Why would you wanna take our love and tear it all apart?
    چرا میخوای عشق ما رو بگیری و تکه پارش کنی؟

    Now, why would you wanna make the very first scar?
    حالا،تو چرا میخوای اولین زخم رو ایجاد کنی؟

    Why would you wanna break a perfectly good heart?
    چرا میخوای یه قلب خیلی عالی رو بشکنی؟



    It's not unbroken anymore
    دیگه نشکسته نیست

    How do I get it back the way it was before?
    چطور برش گردونم جوری که قبلا بود؟


    چرا میخوای یه قلب خیلی عالی رو بشکنی؟
    Why would you wanna take our love and tear it all apart?
    چرا میخوای عشق ما رو بگیری و تکه پارش کنی؟

    Now, why would you wanna make the very first scar?
    حالا،تو چرا میخوای اولین زخم رو ایجاد کنی؟


    Why would you wanna break?
    چرا میخوای بشکنی؟

    Why would you wanna break a?
    چرا میخوای بشکنی یه؟


    چرا میخوای یه قلب خیلی عالی رو بشکنی؟
    Why would you wanna take our love and tear it all apart?
    چرا میخوای عشق ما رو بگیری و تکه پارش کنی؟

    Now, why would you wanna make the very first scar?
    حالا،تو چرا میخوای اولین زخم رو ایجاد کنی؟

    Why would you wanna break a perfectly good heart?
    چرا میخوای یه قلب خیلی عالی رو بشکنی؟


    ♪ Stuck In My Day Dream



  10. 11 کاربر مقابل از negarina94 عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده اند.


  11. Top | #16

    تاریخ عضویت
    02.12.2011
    شماره عضویت
    30932
    عنوان کاربر
    مدیر بازنشسته
    میانگین پست در روز
    1.33
    سلبریتی های مورد علاقه
    MILEY RAY CYRUS - EMINEM
    نوشته ها
    3,712
    تشکر
    23,611
    تشکر شده 45,581 بار در 3,914 ارسال
    میزان امتیاز
    870

    دانلود فایل PDF :

    [Dear Guest/Member you can't see link before replyclick here to register]


     Click to show spoiler



     Click to show spoiler


  12. 8 کاربر مقابل از Smiley Wizard عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده اند.


صفحه 2 از 2 نخستنخست 12

موضوعات مشابه

  1. *-=-*Taylor Swift - The Red Tour*-=-*
    توسط Bad Kid در انجمن T
    پاسخ: 43
    آخرين نوشته: 28.12.2015, 19:52
  2. پاسخ: 23
    آخرين نوشته: 03.11.2014, 00:24
  3. پاسخ: 17
    آخرين نوشته: 30.05.2013, 02:28
  4. پاسخ: 20
    آخرين نوشته: 29.05.2013, 15:34
  5. پاسخ: 1
    آخرين نوشته: 23.05.2013, 16:56

کلمات کلیدی این موضوع

علاقه مندي ها (Bookmarks)

علاقه مندي ها (Bookmarks)

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست کنید.
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •